Сейчас уже никому не нужно объяснять, что такое "олбанский" язык, и уже никто не путает его с албанским. Кроме самых отъявленных падонкаф, канешна.
Происхождение этого олбанского я лично связываю с рассказом Дэниела Киза "
Цветы для Элджернона", о котором можно немного подробнее прочитать
здесь. (А сам рассказ - кликнув по ссылке под его названием. Если кому нужен .fb2, его можно взять
тут).
Могу ошибаться, конечно, но этот рассказ я читал тогда, когда ещё первый "падонак" не родился. По-моему, это очень талантливое произведение, и не смотря на свой небольшой объём - отдельное явление в литературе. Читать его в первый раз мне было очень прикольно, и я до сих пор не вижу ничего плохого в в небольшом коверкании написания ("что слышу, то пишу") отдельных слов.
Главное, чтобы в меру.
Чрезмерное употребление этого приёма действительно утомляет.
Впрочем, как и любого другого.
Ну и само собой, подразумевается, что "чилавек" всё-таки должен знать, как это слово пишется правильно. Иначе это не прикол, а простая безграмотность.
Как "щитаете"?